哈姆雷特对哈姆雷特:伊扎德的表演与昆士兰芭蕾舞团在布里斯班的碰撞
两部哈姆雷特剧作 - 一部是苏西·爱德华·伊扎德的简约独角戏,另一部是利奥·穆伊奇导演的奢华芭蕾舞剧 - 正在布里斯班同时上演。我们将他们的创作者聚在一起,讨论重新想象经典的想法。2026年6月20日 — 下午11:59 在同一天,英格兰与克罗地亚在世界杯上交锋,一场更加友好的碰撞则在昆士兰芭蕾舞团绚丽的西区托马斯·迪克森中心上演。英国演员兼喜剧巨星苏西·爱德华·伊扎德与克罗地亚芭蕾创作家利奥·穆伊奇会面,讨论《哈姆雷特》。他们都将在六月份在布里斯班呈现莎士比亚最著名剧作的非传统版本。演员苏西·爱德华·伊扎德和芭蕾创作家利奥·穆伊奇都将在布里斯班演出《哈姆雷特》。丹妮尔·博德 丹麦的深思王子在对杀害他父亲的叔叔复仇时的犹豫是一个无尽重述的故事。伊扎德独自表演,扮演所有角色,而穆伊奇则在昆士兰芭蕾舞团执导了一部通过柴可夫斯基和圣桑的音乐进行无声演绎的作品。穆伊奇正从他在2023年与克罗地亚国家剧院首次上演并获得奖项和好评的芭蕾舞排练中休息。伊扎德则从悉尼连线,她的悉尼歌剧院演出季已是场场爆满。这个头条所见的不仅是一场用毒剑进行的斗剑,更多的是在舞台技艺、语言和文化中伟大指针之间的建议共享。 由于简洁是智慧之魂,以下对话经过了编辑。伊扎德:利奥,以芭蕾舞来演绎《哈姆雷特》是美丽的,因为有时候莎士比亚可能过于冗长 - 这个故事有五个小时的版本。穆伊奇:文字的价值和音乐、动作的价值是不同的。我感兴趣的是,为什么这个超过400年的作品能够存活至今,并给不同类型的艺术家以灵感。丹娜:利奥,你是用英语、克罗地亚语还是其他语言阅读这部剧本的?穆伊奇:我确实在法语中阅读过,因为那是我比较容易理解的语言。真正的莎士比亚英语对我来说,阅读是非常困难的。苏西·爱德华·伊扎德曾经在51天内跑了43场马拉松,因此独自演绎整部《哈姆雷特》也在她的性格之内。丹妮尔·博德 伊扎德:你应该知道,对于讲英语的人来说,这对我们来说也很难读!因为有些词已经从语言中消失了。bodkin这个词现在用得很少,你知道的。穆伊奇:我必须意识到芭蕾舞的弱点,以及非语言戏剧实际上最擅长什么。《哈姆雷特》的思想通过一群追随他的舞者表现出来,惩罚他,抬起他,鼓励他。即使他在抽搐,我试图追求动作本身的角色发展。随着芭蕾舞的推进,他需要变得更加意识到,更加偏执,更加具有攻击性,因此运动实际上很容易适应这一点。伊扎德:有些人说,观看我的《哈姆雷特》制作其实更容易[而不是全员演出],因为你真的能专注于字句。你没有看到其他角色及其服装,但你可以跟随这些词 - 只要我对结构非常清晰就行。利奥·穆伊奇正在与昆士兰芭蕾舞团排练。安加拉德·格拉丁 我称之为我运动的结构,以及我如何在不同角色之间快速切换,这些角色在他们的弧线中处于不同的阶段。这就像在与自己下棋。穆伊奇:我们在舞台上有50名舞者,而你所做的是将50人变成一个!我想问,在演出后你会感到非常疲惫吗?伊扎德:不,实际上不是,因为我在那儿完全活着,是靠纯氧生活。那时我完全活着。我七岁时[第一次]看了一场戏。我的母亲在两年前去世,我看到一场戏,心想“我需要这个”。我想我把观众的爱替代为我母亲的爱。所以,我是心理上疲惫,身体上疲惫,但我很好。我不会在演出后去夜总会。丹娜:在2026年演绎《哈姆雷特》的紧迫性是什么?伊扎德:《哈姆雷特》是一个家庭撕裂、国家撕裂和一个轰轰烈烈的国王的经典故事。现在一些人说“没有国王”。穆伊奇:我们并不生活在《哈姆雷特》的时代。我们生活在《理查德三世》的时代,因为《哈姆雷特》是“生存还是毁灭”,而《理查德三世》则是“无论付出什么代价生存”。《哈姆雷特》让我们回到脆弱和质疑之中。丹娜:哪个配角最有趣?伊扎德:我们想,只有两个女性角色,让我们让她们真正引人注目。作为一个跨性别女性,扮演男女角色,我想赋予她们尊重和权力,特别是为奥菲莉亚,她的形象实在是太薄弱了。穆伊奇:我有机会给奥菲莉亚留出更多的空间。我可以给自己创造一个美丽的场景,让奥菲莉亚淹死,一大群人只是把她抬过场地。丹娜:你如何决定……
本站免费、广告极少。如果觉得有帮助,可以请我们喝杯咖啡 —— 任何金额都对持续运营有实际帮助。
☕请我喝杯咖啡