返回

文章详情

This story made me choke on my coffee, but I’d run it again

这个故事让我在喝咖啡时呛到了,但我还会再读一次

The Age2026年7月17日 09:30

2026年7月17日 — 下午7:30 这是个让我在早晨喝咖啡时呛到的故事。我的顺滑、最佳等级、墨尔本制造的平白咖啡。那篇文章,如果你错过了,是由记者詹姆斯·潘尼奇所写,试图(但没有成功)提出墨尔本声称咖啡之冠的理由是"明显错误的[并且]是由营销小人强加于人的"。詹姆斯·潘尼奇认为墨尔本的咖啡价格过高且被高估。他的描述比温加拉塔的卡车站浓缩咖啡更带有苦涩,将墨尔本的咖啡形容为从“不愉快到完全不可饮用”,将我们的成瘾视为炒作,将我们的热情视为做作。他甚至还厚颜无耻地主张来自纸杯的托斯卡纳机场咖啡比精心平衡的墨尔本拿铁更优越。显然,$2.10的浓缩咖啡相比起一杯慷慨的伏特加酒来说,更具价值。放下你的傲慢吧,潘尼奇。先从价值谈起。意大利咖啡以微小著称。甚至连法国人都觉得他们的咖啡省钱。那样价格的25毫升浓缩咖啡,其价值显然不如200毫升的墨尔本平白咖啡。如果这里的每毫升价格与意大利相同,我们每杯咖啡将要花将近$17。如果你敢要求在咖啡馆里占个座位,他们会进一步抬高价格。潘尼奇忽略了这个托斯卡纳生活中的不便事实。而咖啡的苦味显然是为了抵消牛奶的顺滑。并不适合浓缩咖啡。这篇文章引发了一波激烈的信件和评论。那么,究竟是谁发表了这个离谱的观点?我们。既然你对这种错位的攻击如此愤怒,为什么还要发表它?这是一个可以理解的问题。我们常常发表我们不同意的意见。《时代报》的意见栏目并不是一个我们强推自己对世界的个人观点的地方。它是我们希望作为辩论和理性讨论的孵化器。一个人们可以自由发表有趣、深思或娱乐意见,挑战我们的订阅者,而不迎合或意识形态的地方。我要承认,我的咖啡愤怒是出于修辞目的(意大利咖啡也很棒)。但我想说明的关于发表我们不同意的观点的观点是严肃的。它适用于我们涵盖的最严肃的话题。如果我们不能挑战你,那么在我看来,我们辜负了你。《时代报》多样化的专栏作家包括:从左上角开始,瓦利德·阿里、凯特·哈夫彭尼、尼基·萨瓦、彼得·哈特彻、杰奎琳·马利和奇普·勒·格朗。在一个算法告诉我们想听什么的世界和将我们包围在志同道合的人中的社交媒体孤岛里——我担心对不同意见的包容正在减少。大大小小的其他出版物也为某一个或另一个原因而奋起。对大多数人来说,异议充其量是象征性的。在某些方面,反复发表迎合大多数观众意见的文章或支持某种特定世界观显然会更容易。许多主要媒体以这种方式对待他们的意见栏目。如果我们也这样做,谁还会让不同的意见出现在他们的版面上,而不带有党派或自私的利益呢?我们旨在保持我们的评论多样,避免群体思维。然而,评论不仅可以挑战,还希望生动、有趣、温暖人心并引人深思。这就是为什么我们有像瓦利德·阿里、尼基·萨瓦、凯莉·摩尔-吉尔伯特、凯特·哈夫彭尼、斯蒂芬·巴索尔梅乌兹、肖恩·卡尼、肖恩·凯利、尼尔·米切尔、乔治·布兰迪斯、珍娜·普莱斯和维多利亚·德怀恩这样的小组专栏作家,以及包括奇普·勒·格朗、凯蒂·霍尔、詹姆斯·马索拉、肖恩·赖特、杰奎琳·马利和彼得·哈特彻这样才华横溢的工作人员记者。

赞助内容

NordVPN Next-gen Antivirus

本站免费、广告极少。如果觉得有帮助,可以请我们喝杯咖啡 —— 任何金额都对持续运营有实际帮助。

请我喝杯咖啡