为什么小黄人听起来像那样?随机菜单项、罗莎蒙德·派克和六个半音如何帮助创造小黄人语
尽管自2010年《卑鄙的我》以来几乎为每一个小黄人配音,皮埃尔·科芬承认——令他遇到的众多人感到失望的是——他们的高音胡言乱语并不是他能随时表演的。“如果你现在让我做小黄人的声音,我真的做不到,”他对《综艺》说,带着一种无奈的叹息,仿佛被要求说“Bello!”和“Banana!”太多次了。原因很简单。小黄人的声音确实是科芬自己的,但音调提高了六个半音。而且他必须在慢动作下录制。这一切都源于《卑鄙的我》,他导演了这部电影(还有《卑鄙的我2》《卑鄙的我3》和第一部小黄人衍生电影,之后又在《小黄人:格鲁的崛起》和《卑鄙的我4》休息后回归,现今由环球发行的《小黄人与怪兽》)。科芬的故事是,他最初并没有为这三个手指的小坏蛋配音。然而,当他们在开发第一部电影时,他被辛科·保罗和肯·达里奥的剧本中的一行打动,其中写道:“格鲁上台,小黄人们喧闹着叫他的名字。”至关重要的是,这表明小黄人实际上并不是哑巴(当时这是他们唯一的台词)。科芬转向制片人和光照事务所负责人克里斯·梅雷丹德里,他声称梅雷丹德里说:“好吧,我会问一个负责为角色寻找声音的人,然后再回复你。”但最终回过来的声音是“非常计算机化的,听起来非常奇怪。”几年前,当科芬在电影界闯荡时(《卑鄙的我》将标志着他的导演处女作),他也在从事广告工作,并表示他常常“临时使用”自己的声音仅仅是为了时间的配合。“我会调整音调,上下调整,做所有角色,最后这些角色会由真正的喜剧演员或真正的演员录制。”所以,在他等待专业配音演员介入为小黄人提供任何所需的甜美音调时,他在《卑鄙的我》中就是这样做的。当然,他们没有剧本或任何指示说明他们的声音如何,所以他只是在即兴发挥。“我真的不知道该说什么,所以我就说一些胡言乱语,但这里面偶尔夹杂几个词——我想我说了‘煎饼’和‘奶冻’……p开头的词听起来很搞笑,”他解释说。然后,他使用电脑插件将这段录音提高了六个半音并发给了梅雷丹德里。在听到科芬快速的假声胡言乱语后,工作室负责人给出的答案是:“那么,你不能就这样来吗?”于是,小黄人有了他们的声音。显然,那时没有人知道《卑鄙的我》会推出一个数十亿美元的大片系列,而科芬也无意中自愿签下为多个续集和衍生电影配音。而他也从未意识到自己很快会开始创造出几乎是一种语言的东西。这一切发生在《卑鄙的我2》中,科芬注意到在第一部电影的意大利版本中,地方发行商不知为何决定翻译小黄人的胡言乱语。“我当时想,不要这样做——我认为有种魔力,你听不懂他们,但又以某种方式理解他们。”所以在续集中,他开始大量加入来自或受语言启发的真实单词和短语。包括意大利语(“tulaliloo ti amo”,意思是“我爱你”)、法语(“et pis c’est tout”表示“就这些”)和许多西班牙语(“para tú”,意为“为了你”)。随后被称为小黄人语的这种语言从此不断发展,科芬每次新的作品中都加入如日语、菲律宾语、韩语、印地语、德语和印尼语等元素。经过七部电影和几部短片后,他估计现在“有大约十几种”语言被包含在内,这使他承认这更像是电影自己搞笑的毫无意义的世界语。这样做有其好处。他表示,早期添加相当多的西班牙语是“事后看来,十分聪明”的,因为这种语言的受欢迎程度(可惜的是,中文对科芬来说太难以掌握——他能做到的唯一一个词是“shyeh-sheyh”(谢谢),他在《小黄人与怪兽》的结尾使用了这个词)。“我还发现,使用一些可识别的单词,人们在听胡言乱语时不会打瞌睡,”他指出。但是,这些精心挑选的单词与它们的含义几乎没有关系,更多的是与它们在句子中加入时的旋律和节奏有关。正如科芬所说,“这更关乎音乐而不是单词”,并完全在于传达小黄人想表达的内容,无论是问题还是侮辱。小黄人语的发展通常只是由创造者的笑声推动。“这来自我撞上某人和他们说的胡言乱语。”
本站免费、广告极少。如果觉得有帮助,可以请我们喝杯咖啡 —— 任何金额都对持续运营有实际帮助。
☕请我喝杯咖啡