
外语口音的卡通反派推动语言偏见,加拿大研究发现
健康 · 新闻 当卡通节目和电影中的流行反派用外语口音的英语说话时,观看这些阴险描绘的幼儿似乎也会产生语言偏见,加拿大研究人员表示。研究发现,儿童的语言偏见似乎会随着年龄的增长而增加。Amina Zafar · CBC 新闻 · 发布时间:2026年7月1日 早上4:00 EDT | 最后更新:9分钟前 该文章的音频版本由基于人工智能的技术生成。可能会出现发音错误。我们正在与合作伙伴一同不断审查和改进结果。2014年,位于加利福尼亚的环球影城,听起来像东欧的格鲁和他的“小黄人”。“非标准和外国口音”长期以来一直作为道德品格的 shorthand。(Valerie Macon/Getty)加拿大研究人员表示,当卡通节目和电影中的流行反派用外语口音的英语说话时,观看这些阴险描绘的幼儿似乎也会产生语言偏见。从《狮子王》中斯卡的英音到《彼得·潘》中库克船长的英音,再到《小黄人》系列中变身为英雄的超级反派格鲁,这些“非标准和外国口音”长期以来作为道德角色的象征。最近,多伦多大学心理学教授伊丽莎白·约翰逊共同撰写的一项研究发表在同行评议的《儿童发展》期刊上,该研究分析了100多部流行儿童电影和电视节目,揭示了口音被不成比例地用来表示邪恶角色的负面影响。约翰逊表示:“我们是第一个实际研究孩子们是否内化这种偏见的。”她说:“根据我们做的研究,这种偏见在三岁时首次出现,且随着年龄的增长而加剧。”约翰逊表示,这些发现很重要,因为将某些口音与负面刻板印象(如不可靠或智力较低)关联起来可能会对人们的生活产生负面影响。隐性偏见也可能影响某人被评估工作或住房的方式。研究人员表示,卡通角色的口音可能反映语言刻板印象。研究的第一部分,研究人员让95名年龄在7至9岁之间的儿童及其父母在大多伦多地区编制他们喜欢的动画电影或电视节目清单。研究发现,儿童和父母的最爱中,“非标准口音”被低估,并且在出现时,往往用于反派角色或具有负面特征的角色。接下来,约翰逊播放了同一演员使用不同口音的视频片段,并询问参与者他们更喜欢哪个声音作为英雄,哪个声音更适合反派。孩子和父母更可能选择外国口音作为恶棍。最后的调查部分中,研究人员将第二个实验重复进行了两组孩子中,一组大约五岁,另一组大约13岁。儿童的语言偏见似乎随着年龄的增长而增加,年长儿童更可能将外国口音与反派角色联系在一起。约翰逊表示,这是一项“相当有说服力的证据”,尽管她迅速承认,这些发现仅仅是相关性。约翰逊的持续研究旨在看孩子们观看更多正面描绘口音的节目是否会产生不同的效果,她提到了《海底小纵队》和《小猪佩奇》等节目。海洋主题节目的阵容包含了多种英国、美国和澳大利亚口音,而猪一家则说着一种在英格兰常见的口音。约翰逊表示:“海底小纵队太棒了。他们有如此良好的代表性。”“《小黄人》这样的节目,也有相对积极的描绘。”增强对口音的理解 动画口音的研究不仅反映我们如何使用语言来传递信息,也显示了我们如何通过语言信号来表达自己以及来自何方,加拿大不列颠哥伦比亚大学的心理学教授珍妮特·维尔克尔表示,她没有参与卡通研究。维尔克尔自己的实验室专注于单语、双语和多语宝宝的婴儿语音感知。她发现,到11个月大时,温哥华的婴儿在语言方面已经有了特定的期待。“一个学习英语的单语婴儿会预计一个东亚面孔的人会说英语或粤语,但不会期待他们说西班牙语。”儿童对口音的敏感性……
本站免费、广告极少。如果觉得有帮助,可以请我们喝杯咖啡 —— 任何金额都对持续运营有实际帮助。
☕请我喝杯咖啡