以阅读书籍为生的男子(每两天一本)
当克拉克·斯派克(Clarke Speicher)问我如何看待《火车梦》的银幕改编时,他实际上是在问这个改编是否能与其原作相提并论。毕竟,对于改编而言,这就是问题的关键。尽管如此,这个问题让我感到压力。如果是其他人问我,我会毫无顾虑地喋喋不休,而不用担心自己是否能形成什么论点。我爱这本书的事实并不是重点。我感到困扰是因为是克拉克在问。我想,他并不是作家、编剧、导演、制作人、评论家、经纪人或编辑。他不是记者或网络红人。克拉克是一个更具体且更稀有的职业:他是一名专业书评人,专门评估文学作品是否适合影视改编。因此,在我对《火车梦》犹豫不决的几秒钟后,我终于意识到了这一点,反问了他。喝了几杯后,我们开始讨论他的职业,讨论它是如何运作的,以及什么才是真正的改编。在他四十多岁、不事张扬的样子中,克拉克是一位罕见的对话者,他似乎总是愿意倾听,而不急于发言,这与那些以“制作”这个词总结其交易的业内人士截然不同。他戴着眼镜,身材结实,留着短短的灰色胡须。他的思维往往超过了他首次表达的能力。他微笑得很频繁。他身上有一种温柔和毛绒玩具般的特质,但又伴随着纽约人特有的疲惫感。我认识他很久了,许多个夜晚都和他聊到凌晨,谈论书籍、电影、爱情、梦想和生活。“最好的改编是将基本理念转化为电影语言,”他说。“我意识到,这样说出来听起来确实很愚蠢,”他自言自语地笑了。一个高管可能会带着克拉克的摘要进入与作家、制作人、潜在导演和明星的会议,准备讨论潜在的数百万美元交易。他的工作几乎每天都在促成克拉克的两半大脑之间进行对话:终身阅读者和热爱电影的影迷。事情的基本过程是这样的:一名代理人、执行者或制作人会将一本书或手稿无保留地送给克拉克。他阅读后,写下核心场景、场景、冲突和角色的详细逐段摘要。在这里,他引用了重要的对话,并在任何突出的句子级写作中包括摘录。接着,他会回过头来评估这本书在银幕上实际可能的功能,也就是哪些元素本质上具有电影性,什么可以或不能被视觉呈现或戏剧化,以及这些素材想要呈现成什么样的电影或系列。这个过程中,紧张感达到最高点。克拉克可能热爱一本书,但考虑到美学、概念预算、可能的目标观众、附带的潜在明星效应、相似项目的表现及基本可行性,他的爱好可能最终只能对他所必须落脚的二元选择产生有限影响:要么建议放弃,继续前进;要么考虑,并让其发展势头。他称这个报告为“覆盖”。它为那些克拉克从未被邀请进入的高层人群提供参考。但他并不渴望攀登好莱坞的高峰。如果他的职业生涯轨迹有任何指示的话,他很高兴能成为一种智囊。 “不是每个高管都能阅读每本书,”他解释说。“每个人都很忙,他们没有时间阅读所有的东西。”一个高管可能会带着克拉克的摘要进入与作家、制作人、潜在导演和明星的会议,准备讨论潜在的数百万美元交易。他所感受到的压力来自于现实的风险。尽管如此,他仍然小心不去夸大自己的重要性。“我不想误解自己在这个过程中有多重要,”他说。“我实际上也不知道。”他好心地耸耸肩。他的参与既开始又结束于他的覆盖。“我写这个报告,然后发邮件,它就消失在空气中,”他说。“我不知道是否有人在阅读……然后有人告诉我,‘你的评论对这位高管真是非常重要。它在解释这个故事为什么有效方面提供了很大帮助。’”“我从未想过阅读书籍并将其改编成电影是一份工作。”在特拉华长大时,克拉克想象着不同的职业。他想成为一名娱乐记者,评论电影。“我想我可以为当地报纸之类的地方做到这一点。”他告诉我,他最高的愿望是为《娱乐周刊》写作。“我从未想过阅读书籍并将其改编成电影是一份工作。在那之前,我根本不太知道有这种工作的存在。”2001年,20岁的英语专业学生克拉克正在为他的大学报纸报道一个本地电影节。他遇到了一位提供给他实习机会的电影高管。克拉克一跃而起。到2002年,他已在纽约,为一家大型制片公司阅读剧本。
本站免费、广告极少。如果觉得有帮助,可以请我们喝杯咖啡 —— 任何金额都对持续运营有实际帮助。
☕请我喝杯咖啡