缩写疲劳系列介绍:为什么我对缩写心存戒备
在最近的一篇文章中,我简单批评了我所称之为的缩写营销。这一批评相当简短,可能会看起来显得无知。但实际上,经过反思,我认为这源于两个方面:文化差异和在营销中它们的过度使用(正如有人简洁地说过的那样:HLA。人类喜欢缩写)。在这里,我宣布我的新四部分系列:AFS(缩写疲劳系列),我将探讨我对缩写的反感,以供读者享受:本介绍部分,我将探讨为什么我对缩写心存戒备 第1部分:CAP,ACID - 为什么我甚至对形式上合理的缩写心存戒备 第2部分:DRY,KISS - 为什么我对善意建议的缩写心存戒备 第3部分:OLAP与OLTP,ELT与ETL - 为什么我对推动技术二分法的缩写心存戒备 缩写文化 首先,这源于拥有不同的文化背景。虽然我们在家中也有缩写,但不像英语中那样普遍。我们用它们来表示机构和作为缩写,但我们几乎没有缩写。而英语中有ASAP,BRB,TLDR,AFK,TGIF,LOL,ROFL等很多缩写,西班牙语中从我的记忆中只能想起TQM(“Te quiero mucho”,我自MSN以来就没用过),NTP(“No te preocupes”,去年第一次听到),PQ/XQ(“Por qué/porque”,也许是为了更快地发短信,但如今我只见到我爸爸使用)。另一方面,我进入学术界时专注于人文学科,特别是历史,也涉及其他相关学科,稍微涉及一点哲学。在那里,我很少看到缩写作为打包复杂概念和思想的工具。你不会看到康德用TCI来代替“范畴命令”,也不会看到卢梭用TSC来代替“社会契约”。你通常看到的是概念的创造(如福柯的生物政治、赫尔德的时代精神、赛义德的东方主义)或名词化的使用。这并不是说这些概念打包技术不在软件工程中使用。只是说在文科中缩写的使用远远少于计算机科学,这可能是因为各学科的语言多样性,而计算机科学中英语是万事皆用的默认语言。 注意:这只是一个想法,而不是论题,甚至不是假设。我没有正式证据表明缩写实际上在英语中更为普遍。这里有一张ChatGPT根据这项研究的数据集(MACRONYM,2022)为我制作的图表。 缩写营销 在解释了我为什么默认不特别倾向于缩写之后,我希望读者也能注意到相反的现象:人们(特别是以英语为母语的人)喜欢缩写。即使在网络迷因中,缩写也如火如荼地传播。注意:这并不是对缩写本身的批评(目前还不是)。这只是揭示了缩写在营销中推动产品使用的情况。部分原因是缩写是一种内部信号的方式。一方面,如果你在野外发现一个不认识的缩写,你会感到迷失,直到在其他地方找到定义。但是如果你理解它们,你就会感到自己是这个群体的一部分。这在技术营销中被利用,作为表明他们是团体一部分的信号,并且它是有效的!我对他们不责怪。在之前的一份工作中,市场营销传播了那么多网络情报和网络安全缩写,我怀疑公司内任何一位工程师能定义所有这些缩写。每一个新Epic都带来了它的新家族缩写,有些甚至是在公司内部发明的。为什么我心存戒备?想法并不总是基于自身的优点而复制。专门缩写的想法本质上是模因,特别是像SOLID(SOLID并不固态)这样的精心制作的缩写。所以当我遇到在技术讨论中广泛传播的著名缩写时,我心中总会记得一个小理由:那就是它们首先是缩写。
本站免费、广告极少。如果觉得有帮助,可以请我们喝杯咖啡 —— 任何金额都对持续运营有实际帮助。
☕请我喝杯咖啡