返回

文章详情

‘Bring food and water’: Australians face six-hour lines for Euro summer

‘携带食物和水’:澳大利亚人面临六小时排队进入欧洲夏季

The Age2026年6月29日 19:00

2026年6月30日 — 上午5:00 澳大利亚人被警告在旺季期间进入欧洲时,准备排队长达六小时,因为欧洲机场警告称,欧盟实施的新入境和出境系统如果不被暂停,将会造成灾难。外交事务和贸易部已告知旅客“如有需要,请携带食物和水”以便在排队时食用,因为由于引入包括面部照片和指纹在内的生物识别控制,导致抵达欧洲的旅客等待数小时。明年,澳大利亚人发现进入欧洲的过程将更加复杂。AP 欧盟的自动化数字边境管理系统称为入境/出境系统(EES),四月在所有申根区国家推出,欧盟一位发言人表示,该集团由29个国家组成。然而,其推出在成员国之间的不均衡恰逢欧洲春季和夏季的旅行高峰,以及机场当局与欧盟政府之间的混乱。一些机场,包括雅典,已暂停该系统,以确保英国旅客能更快通过排队。在一些欧洲机场,收集信息的自动亭尚未投入运行,这意味着工作人员必须逐一处理旅客。罗马机场的首席执行官告诉《金融时报》,如果不暂停该系统,他们的机场将面临“灾难”。里斯本机场新建的候机楼为不属于欧盟公民的抵达者控制欧盟的边境。Getty Images 欧洲机场最高机构国际机场理事会的总统斯特凡·舒尔特上周警告说,机场可能会不堪重负。“旅客在高峰时段排队数小时,我不知道我们将如何应对即将到来的交通量增加,”舒尔特说。当被问及延误时,罗马机场表示,安全程序“在所有[欧盟]成员国中均适用”。但在“首次进入欧盟的情况下,可能由于需要额外检查而导致处理时间更长”,该机场运营商在X上发布的回复中说。今年5月,外交事务和贸易部的Smartraveller网站建议前往欧洲的澳大利亚人,EES导致一些欧洲机场出现长达四到六小时的延误。“由于此原因,旅客错过了航班。在预订旅行时请考虑延误,”该服务说,提醒澳大利亚人允许连接航班之间有额外的时间。“访问EES自助服务亭的排队很长。准备好长时间站立。”罗马的机场可能被迫在今夏暂时暂停欧盟新的申根入境/出境系统(EES)生物识别边界检查,以防止重大旅行中断。“如有需要,请携带食物和水。”Smartraveller表示,因行动或健康问题而需排队数小时的人应与机场支持工作人员讨论。欧盟的一名代表表示,EES“运行良好,每周有数百万旅客穿越欧盟的边界”。“新系统使我们的边界更加安全,保护了欧盟公民,”该代表说,并补充说,目前已有1100多人已被识别为对欧盟构成安全威胁。“EES的规则提供了必要的灵活性,以确保边界流动性,特别是考虑到即将到来的[北半球]夏季。”但生物识别数据的收集“可以在特殊情况下因等待时间过长而暂停,”发言人说。欧盟还表示,等待时间长“通常与EES的运行无关”,而是由于北欧夏季的人员短缺、基础设施限制以及特定时段的航班集中。澳大利亚已经通过其SmartGates对入境旅客进行拍照。这些设备用于收集签证和海关数据,以及统计信息。商业简报通讯提供重大新闻、独家报道和专家意见。注册以在每个工作日上午获取它。克里斯·扎波内是负责航空和商业的高级记者,曾任数字外交编辑。通过X、Facebook或电子邮件联系。

赞助内容

NordVPN Next-gen Antivirus

本站免费、广告极少。如果觉得有帮助,可以请我们喝杯咖啡 —— 任何金额都对持续运营有实际帮助。

请我喝杯咖啡