发球时的长距离炸弹
2026年7月6日 — 下午9:00 来自马拉巴的九旬老者贡献者伦·佩恩关于二战兰开斯特飞行员兼悉尼职业高尔夫球手丹·卡伦(C8)的更多民间故事:“一个很好的人,和他在一起很愉快。在德国的一场职业比赛后,一位当地代表问他是否曾经来过德国,丹回答说‘从未在白天来过’。”来自锡瑟尔的杰夫·沃尔对创意学校的名称(C8)知之甚详:“在1960年代,海滩上的周末让我们都同等,但为了迎合参加‘圣玛丽海星’学校的女同学,我们来自布利高中年轻男性更喜欢升学的机会,选择了‘乌尔苏拉路学院’。” “很高兴看到另一位格兰妮·索菲尔(C8),以马克(鲁伊)·鲁费尔为代表,并且与我童年的家有关,”来自韦德维尔的苏赞·桑德斯宣称。“永远不要忘记学校座右铭‘Sick it, Alice’(sicut aliis)和徽章,一只名叫爱丽丝的丁狗坐在岩石上。”来自帕丁顿的杰夫·梅纳德参与了有关预制教室的讨论。“谈到沙克镇,我在佩南特山高中的三年级班(1971)是来自1950年代的一对‘临时’铝合金可拆卸教室之一。夏天像个烤箱,冬天像个冰箱(没有空调、风扇或暖气,与今天的弱者不同)。如果下雨,我们只能进行阅读或艺术活动,因为听不见老师的声音。最近,我许久以来第一次经过学校时,‘临时’教室仍在,至少已有70年了,还有两个‘临时’教室。”来自凯拉山的德莫特·佩里在研磨咖啡豆时阅读包装:“标签上写着‘杏子、焦糖、桃子、太妃糖和浓郁的牛奶巧克力收尾’。尝起来就像咖啡,让我想起格雷厄姆·科尔,‘飞奔的美食家’,他曾经嘲笑澳大利亚葡萄酒的风味描述。”聪明的安德鲁·莫瓦特在比克罗夫特发现,与自己的草地童年相连(C8)是一次学习体验:“我得承认我上的是一所砂岩大学,并住在一个临近的砂岩学院。我是因为获得了一个学员身份而来到那里,并受到一些困惑的目光。他们的第一个问题往往是‘你父亲是什么职业?’当说到他是一名站长时,他们会接着问‘有多少头牛?’作为一名来自北昆士兰铁路员工的儿子,我迅速学会了大城市的运作方式。
本站免费、广告极少。如果觉得有帮助,可以请我们喝杯咖啡 —— 任何金额都对持续运营有实际帮助。
☕请我喝杯咖啡