我去年搬到了法国。住在这里让我明白了美国人对法国文化的误解。
生活在国外让我明白了美国人对法国文化有很多不理解的地方。弗朗切斯科·里卡尔多·雅可米诺 / Getty Images在搬到法国之前,我对法国文化有很多不了解的地方。现在我住在这里,我认识到遵循基本礼仪的重要性。几年前,我第一次和我的妻子一起去巴黎,她一直梦想着访问这个光之城。那时候,我买入了一些关于法国人的刻板印象,但我与当地人的互动让我感到惊喜。大约八个月前,我们为了我妻子的职业搬到了凡尔赛。现在我们住在这里,我意识到许多关于法国文化的常见刻板印象(至少在美国)都是根植于误解。了解一些法国礼仪改善了我的日常互动,从在面包店点葡萄干面包到询问SNCF火车工作人员我是否走对了方向。以下是一些美国人在前往法国旅行时——甚至是搬到这里时应该考虑的事项。在餐馆、咖啡馆和酒吧要有耐心在美国,联邦小费最低工资(即雇主需要支付给小费员工的工资)仅为每小时2.13美元。服务员依赖小费来维持生计。因此,顾客通常被期望至少给小费15%——并且服务员通常会受到激励去让顾客满意,因为态度友好和及时服务可以有效地影响他们的收入。然而在法国,餐馆对服务员的平均工资为每小时10欧元,并提供健康福利。因此,法国的服务员对小费的依赖要小得多。除非你在高档餐厅,否则你不需要留超过几枚小硬币。我发现法国服务员不会频繁检查顾客的需求,也不太可能竭尽全力满足顾客的零星要求。美国人常常将这种相对的不关心解读为冷漠或不尊重,但我学会了不要对此太过个人化。如果你正试图赶时间进行观光,那么催促服务员只会让你压力倍增。为了获得更好的体验,我建议拥抱慢慢享用一杯咖啡或一杯葡萄酒的文化。用法语说你好、请、谢谢和再见学习一些基本的法语问候语帮助我与人互动得更流畅。巴布罗·安德烈乌哦,你不会说法语?没关系,我也不会——至少不超过基础水平。在这种情况下,讲法语更多的是出于礼貌,而不是沟通。问候在法国的处理方式与美国有所不同。例如,在美国纽约的熟食店走进去说,“我能要一个培根蛋奶酥吗?谢谢。”在法国会被视为奇怪和无礼。在这里,你应该始终先打招呼(“bonjour”或“bonsoir”),然后再进行任何服务或零售交易。如果你想要什么东西,习惯上要说请(“s'il vous plaît”)、谢谢(“merci”)和再见(“au revoir”)。这看似基本礼仪,但我注意到法国人对这些规则相当严格。如果忘记了“bonjour”或“s'il vous plaît”,可能会改变你们互动的基调。即使你不会法语,学习一些基本问候——并始终先使用它们——会使大多数交流更加顺利。不过,在练习法语时要读懂周围的氛围一些美国人完全不尝试说法语,而其他人则抓住每一个机会来练习他们的法语。虽然这令人钦佩,但注意你的环境非常重要。在餐馆的高峰用餐时间不是练习A1级法语的好时机。我看到一些美国游客和外籍人士因为他们用法语开头而感到沮丧,但法语的咖啡师或服务员仍会自动转回英语。然而要考虑上下文:如果你后面排队有10个人,店员可能只是想快速减少队伍。你可以(并且应该)用法语说基本的礼节,但在某个时刻转为英语可能是个好主意。另一方面,在几乎没有客人的精品店,你会有更多的空间去尝试。学习并适应当地人的做事方式在这里生活几个月后,我开始理解许多小的法国习惯。高利博 / Getty Images法语是美国人在法国面临的最大障碍,但这并不是唯一的障碍。在这里,人们有许多不同的小习惯。例如,在美国大多数火车都有自动门,但在巴黎地下铁上,有时你需要手动打开火车门。如果你对此不知情,可能会看到门在你面前关上,而你的火车却开走了。这一点也是巴黎特有的,但即使是单程票,保留你的地铁卡也很重要:你在乘坐结束后需要它以便于离开地铁站。我看到美国人在法国常犯的最大错误是试图在法国重建美国的节奏、语言和礼仪。如果你能适应这里的做事方式,你的逗留将会更加愉快。
本站免费、广告极少。如果觉得有帮助,可以请我们喝杯咖啡 —— 任何金额都对持续运营有实际帮助。
☕请我喝杯咖啡