返回

文章详情

观点:美国仍在进步中

NPR2026年7月4日 12:00

观点:美国仍在进步中 音频稍后会发布。美国国旗。J. 斯科特·阿普尔怀特/AP 隐藏标题 切换标题 J. 斯科特·阿普尔怀特/AP 250年过去了,美国仍在进步中。许多美国诗人都为这个充满多元人群和希望的国家写下了颂歌和呐喊、宣言和呼声。沃尔特·惠特曼在1850年代写道:“我听到美国在歌唱。” “…………我听到的各种各样的颂歌,那些机械师们,每一个都在高歌,应该快乐而坚定,木匠在测量他的木板或横梁时歌唱……母亲的甜美歌声,年轻妻子在工作时的歌声,或是女孩在缝纫或洗涤时的歌声,每个人都在唱属于他们自己的歌,绝不属于他人……” 艾玛·拉扎鲁斯的《新巨像》于1903年镌刻在自由女神像的基座上。这是一首赞美那些被从其他土地驱逐、在美国找到了安全避风港的移民的诗。“给我你的疲惫和贫穷,”艾玛·拉扎鲁斯写道。“…………你们那些渴望自由的拥挤群众,你们汹涌海岸的可怜废料。把这些无家可归、风暴中漂泊的人送给我,我在金色门前举起我的灯!” 但兰斯顿·休斯1949年的诗《自由》提醒我们,许多黑人美国家庭并不是在欢迎的灯光下航行到美国的,而是被奴役、被锁链束缚,卖入劳役。经过《解放宣言》,许多人仍然忍受着隔离、偏见和持续的种族暴力威胁。“我厌倦了听到人们说,事情顺其自然,”兰斯顿·休斯写道。“明天又是新的一天。我在死后不需要我的自由。我不能依赖明天的面包生存。” 本周,正值美国最高法院维护出生公民权的背景下,也许你可以阅读雪莉·格克林·林在2017年写的诗《学习热爱美国》,该诗探讨了移民们如何在这里建立家庭,使美国成为他们自己的国家。“……因为有一个儿子就是拥有一个国家,”她写道。“……因为我的儿子将在这里埋葬我,因为国家在我们的血液中,我们为之流血。” 伟大的诗人所见的美国是不完美、不安定和未完成的,即使在经历了250年之后。劳伦斯·费林盖蒂在1958年写下的这些话至今仍然回荡:“……我在等待奇迹的再生,我在等待有人真正发现美国。”

赞助内容

NordVPN Next-gen Antivirus

本站免费、广告极少。如果觉得有帮助,可以请我们喝杯咖啡 —— 任何金额都对持续运营有实际帮助。

请我喝杯咖啡